ENERGY AND RENEWABLES

CLIENT

A global leader in clean energy conversion technology and development of photovoltaic inverters integrated with energy storage systems for applications on an industrial, commercial and residential scale. A leader in electric vehicle charging solutions and renewable hydrogen production systems, with the industry's largest dedicated R&D team and a broad product portfolio.

 

REQUIREMENTS

  • To globally implement a centralized solution for multilingual content management shared by all functions: technical manuals, marketing, external and internal communication, eLearning
  • To outsource the drafting of user and maintenance manuals, repair manuals, spare parts catalogs, bulletins, data sheets, and content for technical training, to improve content quality and translatability
  • To Integrate the technical editorial environment into the PIM in use, to produce content for the website
  • To implement a translation management system (TMS) integrated with editorial platforms (CMS and PIM), by fully automating the outbound (export) and inbound (import) flow of content for translation in 28 language pairs
  • To track projects in real time
  • To measure quality (KPIs) and service levels (SLAs)
  • To consult content assets (translation memories, terminology, editing and translation guidelines)

 

SOLUTION

  • To provide technical writing services in the CCMS/TMX environment, implementing a controlled language system dedicated to the Italian language, Controlled Technical Italian (CTI), which has ensured:
    • improved quality of written content
    • stylistic and terminological consistency
    • a corporate language shared among all departments
  • To integrate the myAuthorAssistant app, a set of mutually complementary tools for linguistic control of content: phraseological, terminological, and stylistic
  • To integrate the editorial CMS with the myLogosys portal (TMS), by implementing centralized translation memories and terminology management systems structured by business function, model, and product type
  • To integrate a Neural Machine Translation (NMT) solution into the TMS, with access for all registered users

 

The Logos CMS

  • Simplifies the data architecture with structuring into document clusters (software, installation, operation and maintenance manuals, declarations of conformity, data sheets, spare parts catalog)
  • Improves content governance through agile processes
  • Allows reuse of content among different documents and formats
  • Allows simultaneous changes/updates in multiple documents (data sync)
  • Optimizes version and release management
  • Reduces time and costs for editing and DTP activities in all languages
  • Reduces time-to-market in multiple markets
  • Reduces translation costs

 

myLogosys:

  • uses a customized dashboard to automate and monitor the flow of content from editorial environments (export/import) via web service-activated ‘calls’ connected to the authoring platforms (CM and PIM)
  • includes a real-time notification system to track projects at every stage: launch, progress, quality control and delivery
  • grants access to data and information with no time limits
  • standardizes controls by integrating Quality Control Management & Reporting according to ISO 9001 and ISO 17100
  • measures quality and performance levels through customized metrics and reporting
  • provides access to translation memories, terminology, editing and translation guidelines
  • ensures cost and ROI transparency through consistent and optimized reuse of translations

 

RESULTS

Agile editorial workflow management -> translation -> release

Increased efficiency at all levels with significant savings in time and internal costs

Creation of a shared corporate language

Reduction in translation costs by maximizing translation memory reuse

 

TOOLS

Logos CMS – the strategic value of content

myLogosys TMS – intelligent automation of processes

myAuthorAssistant – the enhanced editor