SERVICES

Nous traduisons les documents et les histoires qui vous projettent dans l’avenir

Services

Chaque jour, avec passion, créativité et technologie, nous prenons soin de vos besoins de traduction en transformant les idées et les projets en résultats concrets.

Notre système de management de la qualité est certifié ISO 9001:2015, ISO 13485:2016, ISO 17100:2017, et ces normes régissent chacune des étapes de nos processus d’entreprise.

Traductions

Traductions

Nous traduisons tous les contenus techniques, marketing, scientifiques, juridiques, financiers, institutionnels, dans toutes les combinaisons linguistiques. Nous partageons vos objectifs et procédons de manière à optimiser la qualité en associant au mieux les ressources, les processus et les technologies, conformément aux cadres de référence du secteur.

Localisation de sites Web et e-commerce

Localisation de sites
Web et e-commerce

Nous localisons les sites Web, les réseaux sociaux et les sites de vente en ligne en nous interfaçant avec les plateformes de gestion de contenus numériques les plus répandues, grâce à une équipe d’informaticiens qui sont spécialisés dans le développements de connecteurs et de services Web. Nous pouvons compter sur des professionnels qui traduisent dans leur langue maternelle et sont spécialisés dans la traduction SEO multilingue.

Traductions marketing et transcréation

Traductions marketing
et transcréation

Nous traduisons et transposons vos descriptions et vos messages pour en transmettre le côté créatif et émotionnel de manière convaincante et en adéquation avec la culture du pays, et ce, dans chaque langue cible.

Interprétation

Interprétation

Interprétation simultanée, consécutive de liaison ou chuchotée. Tous nos interprètes, à distance ou en présentiel, sont des professionnels qui possèdent une expérience solide,
dont vous apprécierez les prestations pour tous vos événements et dans tous les contextes : congrès, assemblées d'actionnaires, réunions des organes de concertation, séminaires, présentations et conférences de presse.

Localisations de logiciels, d'applications et de jeux

Localisations de logiciels, d'applications et de jeux

Nous localisons vos logiciels et vos applications dans n’importe quelle langue en respectant les codes locaux et les contraintes techniques. Nous gérons tous les types de fichiers sources pour tous les systèmes d’exploitation. 

Services multimédias

Services
multimédias

Services audio-vidéo dans n’importe quelle langue : sous-titrage, voix hors champ, doublage, transcription, édition vidéo. Traducteurs, rédacteurs, conférenciers, acteurs, doubleurs voix : tous nos collaborateurs, coordonnés par nos Chefs de projet qui s’occupent de vos projets multimédia, sont des professionnels qui travaillent dans leur langue maternelle.

Gestion de terminologie

Gestion de
terminologie

Standardiser la terminologie renforce l’image de l’entreprise, l’identité de la marque et réduit les inefficacités et les coûts. Notre plateforme en ligne myTerm est l’outil qui vous permettra de réaliser et de partager facilement votre projet d’élaboration et de gestion de terminologie d’entreprise. 

Communication technique

Communication
technique

Nous concevons et structurons vos contenus techniques : textes, vidéos, animations en 3D et réalité augmentée.

Mise en page/PAO

Mise en
page/PAO

Nous finalisons les traductions dans le format de votre choix et dans n’importe quel programme. Nous pouvons mettre en page vos documents pour l'impression papier ou pour le Web, dans toutes les langues, y compris en arabe, en hébreu, en farsi, en japonais, en chinois et en coréen.  

Gestion de mémoire de traduction

Gestion de
mémoire de traduction

Une mémoire de traduction permet la réutilisation constante et cohérente des contenus déjà traduits, ainsi que la réduction des délais et des coûts. Nous en utilisons pour tous vos projets et savons les gérer pour en optimiser les avantages.

Italien technique contrôlé

Italien technique
contrôlé

L’italien technique contrôlé (Italiano Tecnico Controllato) est la solution intégrée (processus, outils et formation) de Logos qui vous aide à écrire de manière claire et adaptée à la traduction multilingue.

Sites e-commerce

Sites e-commerce

Nous traduisons vos sites en partant de l’expérience utilisateur et les localisons dans toutes les langues et cultures. Nous réalisons et gérons des sites de vente en ligne qui connectent les marques et les entreprises avec les consommateurs. Nous cartographions et construisons vos points de contact numériques en les adaptant à votre client final dans tous les pays du monde, et en analysant les meilleurs parcours client existant dans votre secteur d’activité et dans les pays cibles.

Formation en ligne

Formation en ligne

Nous offrons des solutions de formation en ligne localisées dans toutes les langues. Notre méthodologie englobe la création, la conception, la réalisation et la localisation tant des cours de formation individuels que de véritables parcours et académies de formation en ligne. Cette approche nous permet d’être stratégiques, efficaces et immédiatement opérationnels.