Logos for Energy
Worte für die Nachhaltigkeit
Wir übersetzen die Zukunft von Energie und Nachhaltigkeit
Logos for Energy – Worte für die Nachhaltigkeit
Ziele wie saubere und erschwingliche Energie, Innovation und Infrastruktur, nachhaltige Städte und Gemeinden sowie das Erreichen der Sustainable Development Goals (SDGs) verändern Geschäftsmodelle. Wir übersetzen Ihre Worte, um die Herausforderung der Energiewende zu meistern und den Planeten zu schützen.
Die Herausforderung: Kosten senken und Effizienz steigern
Wir ziehen mit Ihnen am selben Strang in puncto Kostensenkung und Erhöhung der Service-Effizienz. Wir wissen, wie man Bedürfnisse versteht und ihnen entgegenkommt, weil wir wissen, wie man zuhört, und das tun wir seit über vierzig Jahren an der Seite großer Unternehmen, die sich u. a. mit folgenden Themen beschäftigen:
- Erneuerbare Energien
- Gas und Öl
- Off-Shore-Technologien
- Verteilungsnetzwerke
- Dezentrale Stromerzeugung
- Energieeffizienz
- Elektromobilität
Was wir alles übersetzen
Institutionelle
Inhalte:
Unternehmenswebsite, Ethik- und Verhaltenskodex, unternehmensinterne Prozeduren, Lieferantenqualifizierungsverfahren, interne Webportale, Vorstandsprotokolle, Beschlüsse, Rundschreiben.
Marketing- und Vertriebsinhalte:
Websites, Kataloge, Pressekampagnen, Präsentationen, Werbevideos, Audiotranskripte, Newsletter, Firmenmagazine, Broschüren, Außendienstschulungen (E-Learning).
Rechtliche Inhalte:
Firmensatzungen, Handelskammer-Recherchen, Verträge, Vertraulichkeitsvereinbarungen, allgemeine Einkaufsbedingungen, Garantiebedingungen, Lizenzverträge, Zertifizierungen, Normen, Urteile, DSGVO-Dokumente, Ausschreibungsspezifikationen.
Finanzielle Inhalte:
Nachhaltigkeitsberichte, Bilanzen und Finanzberichte, Audits, Steuerunterlagen, Versicherungen, Businesspläne.
Technische Inhalte:
Installationshandbücher, Datenblätter, technische Schulungen (E-Learning), Bauvorschriften, Patente.
Wie wir arbeiten
Wir garantieren die Rückverfolgbarkeit jedes einzelnen Prozessschrittes, vollständig integriert auf myLogosys, dem Übersetzungsmanagement-System von Logos.
Wir vertrauen unseren engagierten Projektmanagern, die das notwendige Know-how und die entsprechende Erfahrung besitzen, um branchenspezifische Herausforderungen zu meistern.
Wir setzen Teams von professionellen muttersprachlichen Übersetzern ein, ausgewählt auf der Grundlage von:
- Spezialisierung auf den Bereich Energie und Nachhaltigkeit
- Nachgewiesene Erfahrung mit mehr als 5 Jahren Tätigkeit
- Wohnsitz in den Ländern ihrer Muttersprache
- Fundiertes und ständig aktualisiertes Wissen über geopolitische Themen, Klimawandel, Energieeffizienz, künstliche Intelligenz
- Fachkenntnisse bei der Übersetzung von Inhalten in Zusammenhang mit den innovativsten Technologien
Wir koordinieren und unterstützen unsere Teams unter Einsatz der besten Übersetzungs- und Terminologiemanagement-Technologien, um Qualität und Konsistenz der Ergebnisse zu gewährleisten.
Wir messen Übersetzungs- und Servicequalität mit Metriken und Checklisten, die auf den gesetzlichen Anforderungen basieren und von Fall zu Fall mit unseren Kunden vereinbart werden.
Warum Logos
ZUVERLÄSSIGKEIT – Condividiamo i tuoi obiettivi, ti supportiamo nell’innovazione, siamo un interlocutore che sa ascoltare, dialogare e proporre.
QUALITÄT – Wir sind nach ISO 9001, ISO 13485 und ISO 17100 zertifiziert. Strenge Normen, Datensicherheit, Rückverfolgbarkeit.
FLEXIBILITÄT UND AGILITÄT – Wir organisieren Prozesse so, dass sie Ihren Budget- und Zeitvorgaben entsprechen.
TECHNOLOGIE UND INNOVATION – Wir kombinieren gekonnt die besten Technologien in einem digitalen Ökosystem, um eine kollaborative, offene Umgebung zu schaffen, die in jedes von unseren Kunden verwendete System integriert werden kann.
Wie können wir Sie unterstützen?
Kontaktieren Sie uns für ein Beratungsgespräch, nähere Informationen oder ein Angebot.