Logos for Lifescience

Worte für Gesundheit

 

Wir übersetzen die Zukunft der Medizin- und Pharmabranche

Logos for Lifescience - Worte für Gesundheit

Wir kennen die Herausforderungen der Branche äußerst gut und wissen, wie sie sich als Reaktion auf neue Bedürfnisse nach Umstrukturierung und Innovation entwickeln wird. Mit über vierzig Jahren Erfahrung sind wir Ihr idealer Partner.

Settori_Medicale_1.3.jpg

Zertifizierte Erfahrung und Professionalität

Unsere Lösungen gewährleisten ein agiles, schnelles und sicheres Management aller übersetzungsbezogenen Aktivitäten, die gemäß den ISO 9001, ISO 13485 und ISO 17100-Zertifizierungen nachverfolgt und geprüft werden. Wir übersetzen für große Unternehmen im Bereich Lifescience und sind spezialisiert auf:

  • Medizinische Geräte
  • Biotechnologie
  • Klinische Forschung
  • Diagnostik und Laborgeräte
  • E-Health
  • CRO (Contract Research Organization)

Was wir alles übersetzen

Regulatory:

Richtlinien und Gebrauchsanweisungen, Einverständniserklärungen, regulatorische Dokumente, Berichte für Ethikkommissionen, Patente, Verträge.

Clinical:

klinische Studienprotokolle, Prüfprotokolle, Datenerfassungsformulare, Patientenberichte, Fragebögen, pharmakologische Studien, Pharmakovigilanz.

Labeling:

Informationsmanagement für Produkte, Herstellungsverfahren, Kennzeichnung und Verpackung, Packungsbeilagen, Benachrichtigungen über Rückrufe für Medizinprodukten.

Marketing-Inhalte:

Produktkataloge, Fachpresseartikel, Präsentationen, E-Learning, Websites, Multimedia-Produkte.

Software:

Anwendungslokalisierung, digitale und Datenmanagement-Plattformen, Robotik, Krankenhaus-Heimautomatisierung.

Settori_Medicale_2.2_640x960.jpg
Settori_Medicale_3_640x780.jpg

Wie wir arbeiten

Wir garantieren die Rückverfolgbarkeit jedes einzelnen Prozessschrittes, vollständig integriert auf myLogosys, dem Übersetzungsmanagement-System von Logos.

Wir vertrauen unseren engagierten Projektmanagern, die das notwendige Know-how und die entsprechende Erfahrung besitzen, um branchenspezifische Herausforderungen zu meistern.

Wir setzen Teams von professionellen muttersprachlichen Übersetzern ein, ausgewählt auf der Grundlage von:

  • Spezialisierung auf Lifescience
  • Nachgewiesene Erfahrung mit mehr als 5 Jahren Tätigkeit
  • Wohnsitz in den Ländern ihrer Muttersprache

Wir koordinieren und unterstützen unsere Teams unter Einsatz der besten Übersetzungs- und Terminologiemanagement-Technologien, um Qualität und Konsistenz der Ergebnisse zu gewährleisten.

Wir messen Übersetzungs- und Servicequalität mit Metriken und Checklisten, die auf den gesetzlichen Anforderungen basieren und von Fall zu Fall mit unseren Kunden vereinbart werden.

Warum Logos

ZUVERLÄSSIGKEIT – Wir ziehen am selben Strang, unterstützen Sie bei Innovationen und sind ein Partner, der gut zuhören, erklären und neue Vorschläge machen kann.

QUALITÄT  – Wir sind nach ISO 9001, ISO 13485 und ISO 17100 zertifiziert. Strenge Normen, Datensicherheit, Rückverfolgbarkeit.

FLEXIBILITÄT  UND AGILITÄT – Wir organisieren Prozesse so, dass sie Ihren Budget- und Zeitvorgaben entsprechen.

TECHNOLOGIE UND INNOVATION  
– Wir kombinieren gekonnt die besten Technologien in einem digitalen Ökosystem, um eine kollaborative, offene Umgebung zu schaffen, die in jedes von unseren Kunden verwendete System integriert werden kann.

Wie können wir Sie unterstützen?

Kontaktieren Sie uns für ein Beratungsgespräch, nähere Informationen oder ein Angebot.