myLogosys
Das Kundenportal
Wir übernehmen das Content-Mapping für Sie und verbessern das Benutzererlebnis
myLogosys: das Kundenportal
Das myLogosys-Kundenportal, das Logos TMS, ist die Plattform für Planung und Tracking unserer gemeinsamen Projekte in allen ihren Phasen: vom Hochladen der Inhalte über Online-Angebot, Projektbeginn und -begleitung, Abgabe, Validierung und Speichern der Übersetzung im Online-Archiv bis zum Zugriff auf Ihre firmenspezifische Terminologie und Translation Memory; von der Kostenkontrolle bis zur Messung von Qualität und Kundenzufriedenheit.
Das Portal ist kostenlos, wird als Teil des Dienstes bereitgestellt und kann vollständig an Ihre Bedürfnisse angepasst werden.
Die Apps im myLogosys-Kundenportal
Das myLogosys-Kundenportal umfasst sowohl Management- als auch Sprach-Apps und erfordert keine Installation oder Benutzerlizenzen. Sie alle können Profile mit unterschiedlichen Berechtigungen und Tausende von gleichzeitig interagieren Benutzern verwalten. Der Zugang ist sicher, passwortgeschützt und bereit für SSO-Authentifizierung.
myProjects und myArchive
Für das Senden Ihrer Übersetzungsanfragen, um Angebote anzufordern, das Fortschreiten von genehmigten Projekten zu verfolgen und schnell mit dem zuständigen Logos-Projektmanager in Kontakt zu treten. Eine kundenspezifische Schnittstelle, die alle nützlichen Informationen mit jedem einzelnen Projekt verknüpft: um es bestmöglich zu verwalten und zu einem späteren Zeitpunkt leicht aus dem Archiv abrufen zu können.
Um stets alles unter Kontrolle zu haben – sowohl Anfragen, die manuell auf das Portal hochgeladen werden, als auch solche, die über Ihre Web-Management-Systeme, E-Commerce und CMS zur technischen Bearbeitung gesendet werden. Alles perfekt integriert mit dem Logos TMS durch von unseren Experten entwickelte APIs und Konnektoren.
myKPI
Zur Messung des Service- und Leistungsniveaus, und um Zeit und Kosten unter Kontrolle zu halten, optimiert durch die fachkundige und ständige Nutzung Ihres Translation Memory und Glossars.
myTerm und myTM
Sprachanwendungen, die Übersetzungen zu einem Unternehmens-Asset machen, der mit allen Akteuren geteilt werden kann.
Zur Suche nach einem beliebigen Begriff oder Ausdruck in Ihrer Terminologiedatenbank und Ihrem Translation Memory. Für den schnellen Abruf von Begriffen in allen übersetzten Sprachen.
myReview
Zur sprachlichen Validierung von Übersetzungen durch Ihre Manager in den jeweiligen Vertriebsmärkten. Ein kritischer und entscheidender Schritt für Branchen wie Medizin, Pharma und Lifescience.
Verfolgen Sie die Präferenzen Ihrer Rezensenten und speisen Sie diese sofort in Ihre firmeneigenen Sprachdatenbanken ein. Für einen zeitnahen Informationsaustausch, der den professionellen Übersetzern von Logos, die sich ganz Ihren Projekten widmen, eine fortlaufende Orientierung an den gesteckten Zielen ermöglicht.
myAuthorAssistant
Für die Kontrolle des Quelltextes anhand des Redaktionsspeichers, des Glossars und der Regeln, die mit Ihrem Team geteilt und gemeinsam festgelegt werden. Kann in jede Redaktionsumgebung integriert werden.
Zur Kontrolle von Inhalten während bzw. am Ende der Bearbeitung. Sie erhalten Warnungen und Vorschläge zur Verbesserung der Qualität Ihrer Quellinhalte.
Die Vorteile
- Kontinuierlich aktualisierte Anwendungen zur Verbesserung Ihrer Benutzererfahrung
- Zugriff auf die Sprachressourcen Ihres Unternehmens: Translation Memory, Terminologiedatenbank, Styleguides und Tools zur Qualitätskontrolle der Quellinhalte
- Nachverfolgung von Anfragen mit Abruf aller zugehörigen Informationen, einschließlich der Quell- und der übersetzten Zieldateien
- Überwachung der veranschlagten und genehmigten Kosten
- Erstellung von benutzerdefinierten Berichten zur Messung der Leistung und des Serviceniveaus, z. B. Wiederverwendung von übersetztem Text, Einsparungen durch Translation Memorys, Verfolgung der Bearbeitungs- und Validierungszeiten für Übersetzungen
- Keine Lizenzgebühren
- Sicherer Zugriff und SSO-Authentifizierung
Wie können wir Sie unterstützen?
Kontaktieren Sie uns für ein Beratungsgespräch, nähere Informationen oder ein Angebot.