Logos for Lifescience
Le parole della salute
Traduciamo il futuro del settore medicale e farmaceutico
Logos for Lifescience – Le parole della salute
Conosciamo molto bene le sfide del settore e come si evolve in risposta ai nuovi bisogni di riorganizzazione e innovazione. Con oltre quarant’anni di esperienza siamo il tuo partner ideale.
Esperienza e professionalità certificate
Le nostre soluzioni garantiscono una gestione agile, veloce e sicura di tutte le attività connesse alla traduzione che vengono tracciate e controllate conformemente alle certificazioni ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100. Traduciamo per le maggiori aziende del settore Lifescience, specializzate in:
- Dispositivi medicali
- Biotecnologie
- Ricerca clinica
- Diagnostica e strumenti di laboratorio
- eHealth
- CRO (Contract Research Organization)
Cosa traduciamo
Regulatory:
direttive e istruzioni per l’uso, moduli di consenso informato, documenti normativi, relazioni per i comitati etici, brevetti, contratti.
Clinical:
protocolli studi clinici, protocolli di sperimentazione, schede raccolta dati, referti pazienti, questionari, studi farmacologici, farmacovigilanza.
Labeling:
gestione informazioni di prodotto, procedure di fabbricazione, etichettatura e imballaggio, foglietti illustrativi, notifiche di richiamo dispositivi medici.
Contenuti marketing:
cataloghi prodotti, articoli per la stampa specializzata, presentazioni, eLearning, siti web, prodotti multimediali.
Software:
localizzazione applicazioni, piattaforme digitali e di gestione dei dati, robotica, domotica ospedaliera.
Come lavoriamo
Garantiamo la tracciabilità di ogni fase del processo, completamente integrato nel myLogosys, il sistema di gestione delle traduzioni Logos.
Affidiamo i progetti a Project Manager dedicati, con esperienza e capacità di gestire le criticità associate al settore.
Dedichiamo team di traduttori professionisti madrelingua, selezionati in base a:
- Specializzazione nel Lifescience
- Esperienza consolidata con oltre 5 anni di attività
- Residenza nei paesi della loro madrelingua
Coordiniamo e supportiamo i team dedicati nell’utilizzo delle migliori tecnologie per la traduzione e la gestione della terminologia, per garantire qualità e coerenza dei risultati.
Misuriamo la qualità delle traduzioni e del servizio con metriche e checklist basate sui requisiti normativi e concordate con il cliente.
Perché Logos
AFFIDABILITÀ – Condividiamo i tuoi obiettivi, ti supportiamo nell’innovazione, siamo un interlocutore che sa ascoltare, dialogare e proporre.
QUALITÀ – Siamo certificati ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100. Norme stringenti, sicurezza dei dati, tracciabilità.
FLESSIBILITÀ E AGILITÀ – Organizziamo i processi per rispondere alle tue esigenze di budget e tempistica.
TECNOLOGIA E INNOVAZIONE – Combiniamo sapientemente le migliori tecnologie in un ecosistema digitale per creare un ambiente collaborativo, aperto e integrabile con qualsiasi sistema in uso presso i nostri clienti.
Come possiamo aiutarti?
Contattaci per una consulenza, per avere maggiori informazioni o per un preventivo.