Si tratta di un Innovativo progetto AI per l'Aftersales finanziato da Bi-REX in partnership con SACMI, MEP, CEFLA e SECO.
iLuMinAS: l’intelligenza artificiale trasforma il supporto post-vendita multilingua
Si tratta di un Innovativo progetto AI per l'Aftersales finanziato da Bi-REX in partnership con SACMI, MEP, CEFLA e SECO.
iLuMinAS: l’intelligenza artificiale trasforma il supporto post-vendita multilingua
Scrivere con chiarezza e garantire il tratto distintivo della tua azienda? Partiamo da queste parole chiave: coerenza terminologica, linguaggio tecnico semplificato, indice di leggibilità.
I nostri redattori dicono: gestire coerentemente la terminologia, applicare regole redazionali per scrivere in modo chiaro e semplice sono fondamentali per un’ottima leggibilità della documentazione tecnica. Raccomandiamo alcune pratiche che con il supporto dell’intelligenza artificiale garantiranno numerosi vantaggi alla tua azienda e agli utenti della tua documentazione tecnica.
Un progetto di migrazione di contenuti tecnici non strutturati verso un sistema di gestione con un CCMS, parte da un’analisi del contenuto esistente e dell’impatto su quelli futuri per evitare problemi durante e dopo la migrazione.
L’analisi deve misurare anche l’indice di leggibilità dei contenuti tecnici riguardo ad aspetti essenziali come la coerenza della terminologia e l’uniformità dello stile, utilizzando regole redazionali ben strutturate.
Tutta l’attività di migrazione può essere automatizzata grazie a Logos AI e vi spieghiamo come.
Dal 12 al 14 aprile scorso, Esaote, azienda biomedicale leader nel settore dell’imaging diagnostico ha festeggiato con un evento internazionale i quarant’anni di attività. L’evento che si è svolto a Genova, ha visto la partecipazione di centinaia di ospiti da tutto il mondo, tra cui partner tecnologici e istituzioni, medici e opinion leader.
Logos ha avuto il piacere di prendere parte alle celebrazioni in qualità di fornitore esclusivo di soluzioni per servizi redazionali e traduzioni specializzate da oltre 20 anni.
Una collaborazione solida e duratura tra due aziende italiane di successo con identici valori alla base della loro storia: persone, tecnologia e innovazione.
Logos ha sempre puntato sul talento delle risorse e su una tecnologia all'avanguardia per fornire soluzioni di comunicazione globale caratterizzate da attenzione ai dettagli, agilità e flessibilità. Da sempre propone soluzioni aperte senza mai creare vincoli tecnologici per i suoi clienti.
È presente nel settore della traduzione professionale dal 1979. Un tratto distintivo che è sinonimo di stabilità, flessibilità e capacità di adattamento. Offre servizi di traduzione specializzata in oltre 300 combinazioni linguistiche e formule personalizzate di redazione e gestione dei contenuti in ogni formato e per ogni piattaforma e canale. Un’offerta completa, dalla consulenza strategica fino alle soluzioni tecnologiche basate sull'intelligenza artificiale per le maggiori aziende del settore Lifescience, specializzate in: dispositivi medicali, biotecnologie, ricerca clinica, diagnostica e strumenti di lavoratorio, eHealth e CRO.
Logos è certificata ISO 9001:2015, ISO 17100:2017, norma internazionale specifica per i servizi di traduzione e ISO 13485:2016 norma per i servizi di traduzione nel settore dei dispositivi medici e dispositivi medici diagnostici in vitro. Gli standard qualitativi governano ogni fase dei processi aziendali e, per garantire risultati impeccabili, Logos applica un processo di gestione della qualità personalizzato, progettato e documentato intorno ai requisiti dei propri clienti.
Il 26 maggio 2021 entrerà in vigore il nuovo Regolamento Europeo per i dispositivi medici (MDR).
La nostra soluzione di Italiano Tecnico Controllato è messa a punto in anni di collaborazione con le aziende italiane di primaria importanza.
La diffusione delle ricerche scientifiche attraverso la loro localizzazione in varie lingue permette di comunicare più agevolmente i risultati degli studi in ambito clinico, biotecnologico e farmaceutico.
In questi momenti difficili per tutti a causa dell’emergenza globale Covid-19, noi di Logos garantiamo la continuità della fornitura di tutti i servizi linguistici e dell’assistenza con regolare operatività per i nostri clienti di tutto il mondo.
Da sempre elaboriamo soluzioni per traduzioni e localizzazioni per ogni canale comunicativo e tipologia di contenuto: commerciale fisico e digitale, tecnico, marketing digitale e tradizionale, formativo e motivazionale, legale, finanziario.
Nel 1979 nasceva Logos, ad oggi una delle più longeve società di traduzioni a livello mondiale e la maggiore realtà italiana a competere sul mercato internazionale dove si posiziona tra le prime 20 società.
LOGOS - Via Curtatona 5/2 - 41126 Modena | Cod. fisc. e P. IVA: 02018930368 - REA Modena No. 259448
Cookie policy | Privacy policy
© 2020 Tutti i diritti riservati.