non solo parole
Chi Siamo
Dal 1979 ci occupiamo di traduzioni e soluzioni linguistiche. In oltre 40 anni di attività ininterrotta abbiamo creato una community di oltre 200 addetti alla gestione dei progetti multilingua e oltre 3500 traduttori certificati che lavorano in 250 combinazioni linguistiche.
Siamo la più longeva società di traduzioni a livello mondiale, il primo operatore in Italia e l’unica realtà italiana a competere con i maggiori player a livello mondiale.
La nostra storia
Abbiamo cominciato il nostro viaggio insieme alle eccellenze industriali del nostro territorio dove automotive, meccanica, ceramica, fashion, food e biotecnologie sono da sempre distretti di riferimento mondiali.
Abbiamo sempre accolto con entusiasmo le sfide dell'innovazione tecnologica che hanno profondamente cambiato il modo di lavorare negli ultimi decenni.
Siamo stati pionieri nello sviluppo di soluzioni per la traduzione multilingue che abbiamo applicato come potenziamento del talento umano.
Da sempre promuoviamo soluzioni "aperte" che integrano le migliori applicazioni commerciali con applicazioni ad hoc, sviluppate dal nostro team di informatici ed esperti di tecnologie di traduzione.
I nostri valori
Trasparenza
Trasparenza come base per creare relazioni durature costruite sulla fiducia.
Ascolto
Ascolto come elemento indispensabile per relazioni durature, per dare spazio ai nostri clienti e al racconto delle loro esigenze.
Affidabilità
Affidabilità costruita sulla fiducia e la conoscenza reciproca maturata in relazioni durature.
Innovazione
Innovazione come motore per la crescita sostenibile verso il futuro. Miglioramento continuo per andare oltre le aspettative. Il nostro obiettivo è creare nuovo valore attraverso l'uso innovativo della tecnologia.
Eccellenza
Puntiamo alla massima qualità nel nostro lavoro mettendo energia e cura per il dettaglio in ogni fase e progetto. Perché il viaggio verso l'eccellenza è un impegno quotidiano e continuo.
Umanità
Umanità perché crediamo nelle persone di talento come base per il successo nostro e dei nostri clienti.
La nostra mission
Creiamo partnership con i nostri clienti per aiutarli a realizzare i loro obiettivi senza confini geografici, su ogni piattaforma e canale di comunicazione.
Perseguiamo con impegno obiettivi di sviluppo dove capitale umano, tecnologia e innovazione sono i fattori essenziali.
Garantiamo un approccio neutrale alla tecnologia, integrando prodotti commerciali con applicativi proprietari che combiniamo sapientemente in soluzioni senza vincoli per i nostri clienti.
non solo parole… Traduciamo conoscenza ed esperienza in storie di successo.
Rivolgiti a Logos per la traduzione di:
Contenuti tecnici
Manuali di riparazione, manuali d’uso e manutenzione, bollettini, service news, campagne di richiamo e di servizio, tempari, diagnostica, cataloghi parti di ricambio, schede tecniche, eLearning, portali interni per applicativi aziendali, specifiche di progettazione, brevetti.
Contenuti marketing e
di vendita
Siti eCommerce, brochure, comunicati stampa, newsletter, DEM, magazine aziendali, piani editoriali per i social media, cataloghi prodotto, video promozionali e trascrizioni, eLearning per la forza vendita, analisi comparative di prodotto, presentazioni per eventi, campagne pubblicitarie multicanale, marketing digitale, SEO, transcreation, portali retail e dealer.
Contenuti scientifici
Studi clinici e farmacologici, protocolli di sperimentazione, referti, questionari raccolta dati, moduli di consenso informato, istruzioni per l’uso, informazioni di prodotto, procedure di fabbricazione, foglietti illustrativi, farmacovigilanza, richiami dispositivi medici, relazioni comitati etici, articoli per l’editoria scientifica, disciplinari di prodotto.
Contenuti legali
Statuti societari, visure camerali, contratti, accordi di riservatezza, condizioni generali d’acquisto, garanzie, contratti di licenza, certificazioni, norme, sentenze, documenti GDPR, capitolati di gara.
Contenuti istituzionali
Corporate website, portali interni, verbali CDA, delibere, circolari, disciplinari, codice etico e codice di condotta, procedure interne.
Contenuti finanziari
Bilanci di sostenibilità, bilanci e rendiconti, audit, documenti fiscali, assicurazioni, business plan, analisi finanziarie, note di sintesi, prospetti informativi, profili di rischio.