Logos for Agriculture & Construction Equipment
Le parole della terra
Traduciamo il futuro dell’agricoltura di precisione
Logos for Agriculture & Construction Equipment - Le parole della terra
Lavoriamo da oltre quarant’anni con i maggiori produttori di macchine agricole e assistiamo all’evoluzione del settore verso l’agricoltura di precisione, che prevede processi più accurati, efficienti e sostenibili. Se la tua sfida è la resa ottimale ad impatto ambientale minimo, giochiamo la tua stessa partita nel ridurre i costi e aumentare l’efficienza dei servizi.
Vantiamo una grande esperienza nella traduzione delle tecnologie più innovative del settore:
- Guide automatiche GPS e ottiche
- Sensoristica
- Geomappatura
- Dosaggio variabile e controllo sezioni
- Telemetria
- Software gestionali
- Comunicazione elettronica integrata e gestione dati tra i componenti della filiera: macchine, attrezzature, aziende agricole, clienti, concessionari, case madri e istituzioni
Affianchiamo i nostri clienti con soluzioni tecnologiche che automatizzano i processi di gestione dei contenuti multilingua, dalla redazione alla traduzione e pubblicazione multicanale, aumentando produttività e risparmio. L’assoluta affidabilità e competenza della nostre risorse garantisce il controllo e la qualità dei processi.
Condividiamo con i nostri clienti una visione sempre più orientata all’interconnessione di tecnologia, persone e contenuti.

Cosa traduciamo
Contenuti
tecnici:
manuali di uso e manutenzione, manuali di riparazione, tempari, diagnostica, cataloghi parti di ricambio, schede tecniche, corsi eLearning per personale tecnico, specifiche di progettazione, brevetti.
Contenuti marketing
e di vendita:
siti web, cataloghi, campagne stampa, presentazioni, video promozionali, trascrizioni audio, newsletter, magazine aziendali, brochure, corsi di formazione per la forza vendita (eLearning).
Contenuti legali:
statuti societari, visure camerali, contratti, accordi di riservatezza, condizioni generali d’acquisto, termini di garanzia, contratti di licenza, certificazioni, norme, documenti GDPR, capitolati di gara.
Contenuti finanziari:
bilanci di sostenibilità, bilanci e rendiconti, RFA, audit, documenti fiscali, assicurazioni, business plan.
Contenuti istituzionali:
corporate website, codice etico e codice di condotta, procedure aziendali, procedure di qualifica fornitori, portali web interni, verbali CDA, delibere, circolari.
Altri servizi
- Interpretariato simultaneo, consecutivo, chuchotage e di trattativa, in tutte le lingue, in presenza e in remoto. Per eventi, convegni, assemblee azionisti, riunioni organi aziendali, workshop, presentazioni, conferenze stampa.
- Creazione moduli di eLearning per la rete di vendita.
- Redazione manualistica e formazione per la rete di assistenza tecnica.
- Soluzioni di linguaggio tecnico controllato per migliorare la qualità, ottimizzare il riutilizzo dei contenuti, ridurre costi e tempi sia nella lingua di redazione che nelle traduzioni.


Come lavoriamo
Garantiamo la tracciabilità di ogni fase del processo, completamente integrato nel myLogosys, il sistema di gestione delle traduzioni Logos.
Affidiamo i progetti a Project Manager dedicati, con esperienza e capacità di gestire le criticità associate ai settori e tempistiche stringenti.
Dedichiamo team di traduttori professionisti madrelingua, selezionati in base a:
- Specializzazione nel settore
- Esperienza consolidata con oltre 5 anni di attività
- Residenza nei paesi della loro madrelingua
- Competenza nella traduzione di contenuti relativi alle tecnologie più innovative
- Creatività e propositività nella traduzione di contenuti marketing e promozionali
Coordiniamo e supportiamo i team dedicati nell’utilizzo delle migliori tecnologie per la traduzione e la gestione della terminologia, per garantire qualità e coerenza
dei risultati.
Misuriamo la qualità delle traduzioni e del servizio con metriche e checklist basate sui requisiti normativi e concordate con il cliente.
Perché Logos
AFFIDABILITÀ– Condividiamo i tuoi obiettivi, ti supportiamo nell’innovazione, siamo un interlocutore che sa ascoltare, dialogare e proporre.
QUALITÀ – Siamo certificati ISO 9001, ISO 13485 e ISO 17100. Norme stringenti, sicurezza dei dati, tracciabilità.
FLESSIBILITÀ E AGILITÀ – Organizziamo i processi per rispondere alle tue esigenze di budget e tempistica.
TECNOLOGIA E INNOVAZIONE – Combiniamo sapientemente le migliori tecnologie in un ecosistema digitale per creare un ambiente collaborativo, aperto e integrabile con qualsiasi sistema in uso presso i nostri clienti.
Come possiamo aiutarti?
Contattaci per una consulenza, per avere maggiori informazioni o per un preventivo.